解读第二学历
考试流程
开考专业
应试技巧
免考政策
转考政策
实践环节
申请毕业
学历查询
了解专升本
大学英语四级
大学英语六级
计算机一级
计算机二级
计算机三级
计算机四级
认识SIYB
政策解读
参加SIYB
职业介绍
劳务派遣
大学生实训
会计从业资格证
人力资源管理师
教师资格证
英语专业四级
英语专业八级
公务员考试
考研类
中心简介
中心文化
中心宣言
领导关怀
加入我们
联系我们
说明:为确保您能及时享受本站服务以及便于查询已购买记录,请填写真实手机号!
登录密码已默认为您的手机号,如需修改请点击“修改密码”。
已为您自动登录,3秒钟后将自动关闭此窗口
第1章 翻译技巧指南
1.1 考核要求和出题形式
1.2 英汉语言对比
1.3 英译汉翻译技巧指南
1.4 汉译英翻译技巧指南
第2章 英汉互译高分特训600句+100篇
2.1 英译汉专项练习
2.1.1 单句英译汉
2.1.2 段落划线句子英译汉
◆文化类
◆历史类
◆环保类
◆科技类
◆记叙文类
◆医疗卫生类
◆社会生活类
2.2 汉译英专项练习
2.2.1 单句汉译英
2.2.2 段落汉译英
◆经济类
◆旅游类
◆政治类
◆法律类
◆社会热点类
本书总结归纳了常用的翻译技巧,并精选600个句子翻译和100篇段落翻译。书中将翻译分为英译汉和汉译英,其中英译汉分为单句翻译和段落划线句子翻译;汉译英分为单句翻译和段落翻译。段落划线翻译和段落翻译涵盖了政治、经济、文化、法律、环保、科技、旅游、社会热点等多方面题材。这些文章内容新颖,语言地道,且所有试题均有参考译文。
CopyRight© 2013-2020www.china-zxedu.com All rights reservedCopyright高教考试中心网 版权所有
咨询电话:0351-2157924 咨询QQ:2820848426/1010904129 晋ICP备13004736号晋公网安备14010902000106号